首页> 高等继续教育大学生在线> 自考动态 > 正文

2022年自考07969外贸口语复习资料

事实上,有许多知识是必须牢固掌握的,学过的知识如果不通过复习使之牢固的保持在记忆中,就会像“猴子掰玉米棒子”一样,学一点丢一点。同样,已经掌握了的技能,也只有通过不断复习训练,才能使之达到熟练,形成技巧。小编整理了自考07969外贸口语复习资料,需要的考生可参考。

2022年自考07969外贸口语复习资料

Ⅰ 课程性质与课程目标

一、本课程的性质

“外贸口语”是高等自学考试商务英语专业独立本科段的主干课程与学位课。

二、本课程设置的目的

本课程设置的目的在于使自学者通过读和听获得知识,信息及语言、经过思维,在原有的有关国际贸易实务的知识及语言的基础上对所获得的内容和语言进行加工和重组,并赋予新的内容,然后输出,从而完成交际的全过程。

其主要任务是:

1.通过围绕语言功能和有关国际贸易实务的操作规程开展技能训练,使应考者能就国际贸易的主要业务环节的一般情景进行恰当的交谈。

2.能就国际贸易实务的操作规程和国际惯例展开的话题进行连贯发言,要求能确切表达思想,语音语调基本正确,语言基本得体。

3.通过本课程的学习,应考者应达到普通高等学校商务英语专业基础阶段的口语水平。

三、总体课程教学要求

“外贸口语”是专业主干课,要求学生在通过由浅入深的系统学习与操练后能够担任接待外商,进行业务谈判的一般英语会话工作。该课程要求学生既能把握商务活动的主题及相关完整的、系统的商务知识,也能具备实际运用语言进行口头交际的能力。

四、本课程与其它专业课的关系

“外贸口语”是高等自学考试商务英语专业独立本科段的主干课程。它虽然是训练考生单项语言技能的实践课,但它在内容上与“国际贸易实务(三)”、“BEC商务英语(一)”、“BEC商务英语(二)”、“商务英语沟通”、“国际商务谈判”等专业课程紧密联系,但其侧重于口头表达,强调学生综合运用语言能力的通过口头交际方式完成经贸活动的能力,与这些课程相辅相成。同时,课程的学习对于“商务英语口译”专业课的学习也有重要关联,起到相当的推动与促进作用。

Ⅱ 考核目标

为了使本课程的自学考试达到标准化、规范化的要求,本大纲在规定各章自学考试内容提要的基础上,对各章规定了考核目标,包括考核知识点和考核要求,明确考核目标、可使应考者进一步了解考试内容和要求,知道怎么学和怎么考,更有目的有计划地学习教材;可使社会助学单位知道应该如何组织教学,根据应考者的实际情况进行辅导,使之达到既定的要求;可使命题单位正确把握试题的广度、深度和难易程度。

考核知识点是指考核知识范围的广度,明确考生最低限度应该掌握的知识内容。

考核要求是指需要应考者掌握知识的深度和应用知识的能力。本大纲中的考核要求按照“识记”、“领会”、“应用”三个应达到的能力层次来规定。三个能力层次是递进的等级关系,各个能力层次的含义如下:

识记:能认知有关的概念、原则、方法的含义,并能表述和判断其是与非。这是最低层次的要求。

领会:在识记的基础上,能全面把握有关的基本概念、基本原则、基本方法、并能表述其基本内容和基本道理,分析相关问题的区别和联系。这是较高层次的要求。

应用:在领会的基础上,能运用基本概念、基本原则、基本方法等去分析有关的理论问题,处理某些实际问题,进行计算和分析。这是最高层次的要求。

本课程的应考者通过围绕语言功能和有关国际贸易实务的操作规程开展技能训练,使应考者能就国际贸易的主要业务环节的一般情景进行恰当的交谈,能就国际贸易实务的操作规程和国际惯例展开的话题进行连贯发言,要求能确切表达思想,语音语调基本正确,语言基本得体。通过本课程的学习,应考者应达到普通高等学校商务英语专业基础阶段的口语水平。

Ⅲ 课程内容与考核要点

Episode One: Arrival of the Americans

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握美商抵达涉及的语言技巧包括:迎接客人:a)对从未见过面的;b)对有段时间没见过面的熟人;c)对经常见面的。介绍:a)单独介绍;b)集体介绍,离开,安排交通工具,距离与方向用语,并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Greeting: to someone you have never met before; to an acquaintance or a friend you haven’t seen for some time; to someone you meet frequently

2) Introduction: introducing an individual; introducing a group

3) Excusing oneself

4) Arrange transportation

5) Describing distance and directions

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Two: Discussing the Itinerary

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握商谈日程涉及的语言技巧包括:计划;选择与偏好,并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Plans

2) Choices and preferences

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Three: At the Dinner

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握招待客人涉及的语言技巧包括:晚宴前:a)迎接客人;b)饭前寒暄;c)宣布晚宴开始并请客人入座。晚宴中:a)请客人吃菜;b)解释饭菜,听到赞扬时的答词,祝酒,结束晚宴,并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Before the dinner: greeting the guests; light talk before the dinner; announcing the dinner and seating the guests

2) During the dinner: serving the food; explaining the food

3) Responding to a compliment

4) Toasts

5) Concluding the dinner

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Four: Sightseeing

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握观光情景涉及的语言技巧包括:空间与方位用词;指导游客;集体或单独活动;历史用语;结束游览,让学生能比较流利地用英语给客户导游,并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Spatial descriptions

2) Directing the guests

3) Group vs. individual activities

4) Historical expressions

5) Concluding the tour

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Five: Shopping

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握谈判和体检涉及的语言技巧包括:询价;订货;讨价还价。体检用语:a)体位;b)检查;c)症状;d)诊断,医治办法,并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Inquiring

2) Ordering

3) Bargaining

4) Expressions for medical examination: position; checking; symptoms; diagnosis

5) Treatments

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Six: Beijing Opera

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握日常商务谈话过程涉及的语言技巧包括,意见:a)征询意见;b)接受意见;c)拒绝意见,讲故事;要求澄清与检查理解:a)要求澄清;b)检查理解,并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Advice: asking for and giving advice; accepting advice; rejecting advice

2) Narrating

3) Asking for clarification and checking for comprehension

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Seven: The Negotiation Starts

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握商务谈判涉及的语言技巧包括:正式谈判前的寒暄;开始谈判;从一般到具体;同意;不同意;通盘考虑;谈判用语:a)有礼貌的打断别人的话;b)纠正自己的错误,并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Warm-up topics before the formal negotiation

2) Starting the negotiation

3) Getting from general to specific

4) Agreeing/disagreeing/seeing the other side

5) Expressions for negotiations: interrupting politely; correcting yourself

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Eight: Price and Terms of Payment

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握价格、付款条件涉及的语言技巧包括:改变话题;回到原来的话题;作出让步;犹豫踌躇;成交;支付条款:a)记账交易与托收;b)预付货款;c)信用证,并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Changing the subject

2) Returning to the original topic

3) Making concessions

4) Hesitating

5) Clinching a deal

6) Terms of payment: open account and collections; payment in advance; letter of credit

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Nine: Delivery and Claim

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握交货和索赔涉及的语言技巧包括:交货:a)要求尽早交货;b)交货误期。质量:a)对质量的要求;b)质量低劣。赔偿:a)确定次品的方法;b)谈判赔偿率。起草合同:a)合同的措辞;b)合同的结构,并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Delivery : urging early delivery; late delivery

2) Quality: requirements for quality; inferior quality

3) Penalty: methods to determine defects; negotiating the penalty rate

4) Drafting the contract: the wording and phrasing of the contract; the structure of the contract

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Ten: Better Machines

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握补偿贸易涉及的语言技巧包括:补偿贸易:a)机器出口商融资;b)机器进口商融资;c)贷款;d)返销,外汇。多种选择方案:a)征求和给予选择方案;b)后果,并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Compensation trade: financed by the machine exporter; financed by the machine importer; loans; buy-back

2) Foreign currency exchanges

3) Alternative solutions: asking about and giving alternatives; consequences

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Eleven: Setting off for the US

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握商务出差(出访美国)涉及的语言技巧包括:预定机票;在机场检票登机:a)行李;b)座位。电话交谈:a)打电话;b)留言。通过接线员的帮助打电话:a)打对方付费电话;b)要求******信息,并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Making flight reservations

2) Check-in at the airport: the baggage; the seats

3) Telephone conversations: making calls; leaving a message

4) Calls with operator’s help: making a collect call; asking for information

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Twelve: Arrival in the US

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握商务出差(抵达美国)涉及的语言技巧包括:进入美国:a)在移民检查站;b)在海关。食宿:a)预定;b)到达宾馆。邮政服务,并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Entry into the US: at the immigration check-point; at customs

2) Accommodations: making reservations; arriving at the hotel

3) Postal services

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Thirteen: Visiting the Factories

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握参观工厂涉及的语言技巧包括:技术转让合同的谈判:a)定义、内容和范围;b)支付;c)技术文件的交付;d)验收;e)保修。规格和性能:a)物理规格;b)性能。算数运算:a)加法;b)减法;c)乘法;d)除法。并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Negotiating a contract involving technology transfer: definition, content and scope; payment; the delivery of technical documentation; acceptance; warranty

2) Specifications and performances

3) Arithmetic operations: addition; subtraction; multiplication; division

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Fourteen: A Busy Night

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握电影和舞台演出涉及的语言技巧包括:电影和舞台演出:a)询问上演的节目;b)订票。出行:a)叫出租车;b)付出租车司机车费;c)乘坐公共汽车。寻路。并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Getting around: ordering a taxi; paying the taxi driver; bus ride

2) Finding the way

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Fifteen: The Weekend

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握娱乐和在美国下馆子涉及的语言技巧包括:娱乐公园:a)询问娱乐公园的情况;b)订票。在美国下馆子:a)早餐;b)午餐;c)晚餐。常见菜肴。烹调。并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Amusement parks: inquiring about amusement parks; ordering tickets

2) Eating out in the USA: breakfast; lunch; dinner

3) Common dishes for dinner: appetizers; main courses; vegetables; soups; dessert

4) Cooking

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Sixteen:Exclusive Sales and Agency

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握包销和代理人涉及的语言技巧包括:建议:a)征求建议;b)提出建议;c)同意;d)不同意;e)无所谓。比较和对比:a)比较;b)对比。并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

教学要求:学会有关包销及代理方面的词语及句子。

教学要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Suggestions: asking for suggestion; making suggestions; agreeing to a suggestion; disagreeing about a suggestion; showing indifference

2) Comparing and contrasting

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Seventeen: Foreign Investment in China

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握有关外资在中国投资涉及的语言技巧包括:在鸡尾酒会或自助餐上的介绍:a)被人介绍;b)介绍别人;3)自我介绍。有礼貌的结束谈话:a)添酒或添菜;b)介绍另一个人;c)其他办法。并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) Introductions at cocktail or buffet party: getting introduced; introducing others; introducing yourself

2) Leaving or ending a conversation properly: having a refill; introducing another person; other ways

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Episode Eighteen:New Business Opportunities

课程内容:通过剧本学习,了解和掌握与外商讨论进行投资、开发新业务涉及的语言技巧包括:外国投资的特点:a)补偿贸易;b)购买中国证券;c)合资企业;d)外商独资企业。承诺和保证。分别时的用语:a)表达良好的祝愿;b)再见。并且能灵活运用完成相关情景下的角色表演和话题讨论。

考核要点:

1.(识记) Script and Comprehension Questions

2.(领会) Language skills: 1) The features of foreign investments: compensation trade; buying Chinese securities; joint ventures; firms solely owned by foreigner

2) Promises

3) Expressing for parting: expressing goodwill; goodbye

3.(应用) Role play

4.(应用) Topics discussion

Ⅲ 关于大纲的说明与考核实施要求

为了使大纲的规定在个人自学、社会助学和考试命题中得到贯彻和落实,特作如下说明,并提出实施意见。

(一)关于考试目标的说明

为了使考试内容具体化和考试要点标准化,本大纲列出涵盖所有考试范围的提纲。目的在于使应考者能进一步明确考试范围和内容,更有目的的系统学习本课程,也使社会助学者能够更全面的有针对性的分层次进行辅导。同时,也使考试命题能够更加明确其范围,从而较准确地安排试题的知识能力层次的准确度。

(二)本课程的使用教材

《实用经贸英语口语》(第三版),陈准民主编,2011年。

(三)自学方法

(1)正确处理口语与其它课程的关系。本课程以训练口头语言表达为目的,是一门基本技能课程。具有一定词汇量、语言知识、语法知识及一定关于国际贸易实务知识的自学应考者,方可学习本课程并进行本课程所要求的训练。换言之,本课程是一门自学应考者将其已经具有的语言知识及关于国际贸易实物知识付诸于口语实践的课程。

(2)有步骤地进行口语练习。根据自学的特点,自学应考者通过大量的口头练习以达到本大纲的要求。本大纲口语课程分为三个阶段:第一,剧本和语言技能学习;第二,角色表演,第三,话题讨论。在第一阶段,熟悉剧本,能做到熟练朗读,注意语音语调和流利度。练习中******了大量的补充材料,其中包括与主题有关的词汇、句型、词组或对话。这些材料有助于扩展自学应考者的思维范围并提高自学应考者对课文主题的兴趣,同时也增加了语言的输入。要结合课文配套的练习,重点掌握语言技能部分的口语句型。在第二阶段即角色表演阶段,学习者要模仿和灵活应用之前所学语言技能完成相关商务情境下的角色表演。此部分最好能找一两个同伴进行练习,也可以一人分饰几个角色。在第三阶段,即话题讨论。自学应考者借助于课文及练习中所******的英语习语及相关固定句型及有关贸易实务的专业术语,可适当借助其他教材或者网络手段,积累相关话题的素材,进行组织加工,为更好的完成话题讨论做准备。

(四)对社会助学的要求

(1)社会助学者应根据本大纲规定的课程内容的考试要求,认真钻研指定教材,明确本课程与其它课程不同的特点和学习要求,对自学应考者进行切实有效辅导,引导他们防止自学中的各种偏向,把握社会助学的正确辅导向。

(2)充分认识并区分教师与学生在口语课上的作用:学生应是积极主动的参加者。因此,应创造以学生为中心的课堂局面,而教师只是起到引导的作用,是课堂的组织者。

(3)最大限度地为学生******语言练习的机会,加大学生的口头实践量,以使学生准确而熟练地掌握英语。

(4)在机械训练的过程中,应严格要求语言的准确与流畅性。

(5)在交际和灵活运用阶段,应鼓励学生积极思维、交流意见与看法。对学生交际中所出现语言错误的纠正应置于第二位。这一工作宜在交际暂告一段落时进行,以免打断学生的思路和语流。

(五)关于命题考试的要求

(1)本课程考试的命题,应根据本大纲所规定的考试内容提要和考试目标,确定考试范围和考核标准,不要扩大或缩小考试范围,也不要提高或降低考核标准。考试内容要覆盖到各个章节,并适当突出课程的重点内容,难易程度要适中。

(2)考试采用口试方式进行,同时对两位考生进行考试,考生搭档(Partner)以随机方式配对。口语考试由两位英语教师主考。两位主考给每位考生独立打分,考生的最后成绩为两个分数的平均分。口试以百分制评分,主考将依据考生的语音语调、流利程度、思想表达、交际能力、语言得体性及有无重大语法错误等方面评分。

(3)考生口试采用全英语答题。考试分四个部分,总分100分,60分为及格,每位考生考试时间约为10-15分钟,准备时间为5-10分钟。

第一部分:自我介绍(Self-Introduction)。考生分别做简单自我介绍,主考教师采用问答形式就1-2个简单话题与考生进行交谈,时间约2-3分钟。此部分的主要目的是:1)消除考生紧张的心理,逐步进入考试状态;2)考查学生日常话题的表达能力。此部分占总分的20%。

第二部分:朗读对话(Reading Aloud a Dialogue)。两位考生分角色进行朗读一段对话,时间约2-3分钟。此部分要求两位考生用正确的语音、语调流利地朗读一个对话。题目所涉及的内容主要来自教材中的Script部分。此部分占总分的20%。

第三部分:角色扮演(Role Play)。两位考生根据所给题目分配的商务角色进行对话,时间约3-5分钟。此部分要求考生具有口头灵活应用英语的能力和应变能力。题目涉及活动主要与教材中Language Skills和Role Play部分的内容有关。此部分占总分的30%。

第四部分:话题讨论(Topic Discussion)。两位考生根据所给的商务话题进行观点陈述和讨论约3-5分钟。题目涉及话题主要与教材中Topics for Discussion部分的内容有关。此部分占总分的30%。

1
意向表
2
学习中心老师电话沟通
3
查看评估报告
1、年龄阶段

18~23周岁

24~32周岁

33~40周岁

其他

2、当前学历

高中及以下

中专

大专

其他

3、提升学历目标

工作就业

报考公务员

落户/居住证

其他

4、意向学习方式

自学考试

成人高考

开放大学

报考所在地
*
*
*
已阅读并同意
《用户服务协议》

111
授权院校
×
关闭
编辑推荐

1、凡标注中国教育在线原创文章,转载请注明出处中国教育在线及本文链接。

2、本文链接:https://www.eol.cn/ceici/e2-zikao-221376.shtml

3、如果你希望被中国教育在线报道,请发邮件到jijiao@eol.cn告诉我们。

免责声明:

1、 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

2、本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

相关资讯

专题指导

`