12月23日新四级考试翻译考试大揭密
http://en.jybest.cn 中国教育在线 徐华 2006-12-18 大 中 小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
引言
翻译是往年四级考试题型之一,但是只是出现两次英译汉,从今年6月新四级考试开始,这一题型发生了重大变化,广大学员谈虎而色变,不知何从着手来解决。作为奋战在新东方四六级教学第一线的老师,笔者力求“拨云见日”揭示该题目后面隐藏的种种秘密。
浅析样题与真题
一.考试形式:由原来英译汉变为汉译英
二.内容简单:名为翻译,实为补全句子
三.考核重点:特殊句型(倒状句,比较状语从句),核心语法(虚拟语气、分词、不定式),重点词组
大纲样题 |
6月24日真题 | |
87题目 |
不管是否加热 |
找到去历史博物馆的路 |
参考答案 |
whether (it is) heated or not |
finding the way to the history museum |
考点分析 |
从句+被动语态 |
动名词作补语 |
88题目 |
他向我收费过高 |
为了挣钱供我上学 |
参考答案 |
did he charge me too much did he overcharge me |
In order to support my university studies, To finance my college education, |
考点分析 |
倒装句 |
不定式作状语 |
89题目 |
与我的相比 |
我们交研究报告 |
参考答案 |
compared with mine in comparison with mine |
we (should) hand in our research report(s) |
考点分析 |
过去分词 |
虚拟语气名词从句中的应用 |
90题目 |
一半的钱 |
我愈糊涂 |
参考答案 |
half as much (money) |
the more confused I am |
考点分析 |
平级比较结构 |
比较结构The more…, the more … |
91题目 |
把孩子的成功归因于 |
他被公司解雇了 |
参考答案 |
to attribute their children’s success to to have a belief that their children’s success to |
he was fired by the company. he was dismissed by the company. |
考点分析 |
固定短语attribute to |
连词though与but不兼容+被动语态 |
对策
一.看核心语法,重点看虚拟语气;比较状语从句;倒装句;现在分词;过去分词;不定式;动名词。
二.把老四级词汇与结构真题答案带进题目浏览一遍
三.把写不出的单词短语换个说法。比如写不出“他向我收费过高”中的“overcharge, charge”,我们可以说“ask me pay him much more money”。
再比如写不出“把孩子的成功归因于”我们可以说“to have a belief that their children’s success is due to”。
结语
纵观新四级翻译真题,我们完全有理由相信:老四级当中的词汇与结构部分的重点语法和重要词组,将会成为汉译英部分的考查重点,因此考生仍旧应该重视老四级的真题材料。
新四级翻译考试题目以汉译英的命题形式出现,考点的实质其实仍然是基础语法和基础词汇知识,如果考生备考时能够牢固掌握以往老四级《词汇和结构》真题的核心知识点,拿到汉译英部分分数应该是相对容易的。
但是需要注意到的是,汉译英部分的做题时间只有5分钟,这就意味着考生必须对知识点掌握足够熟练,满足考题在速度上的要求。
附录一:大纲样题题目及参考答案
87.The substance does not dissolve in water ____________________(不管是否加热)。
本句意为:不管是否加热,这种物质都不会溶解于水。
考虑提示部分的汉语,“不管…是否…”即“whether… or …”,很容易找到这个对应结构。关键点在于对“加热”的理解,从上下文意义推断出是water被加热,所以我们采用被动方式,即whether (it is) heated or not。
88.Not only _______________(他向我收费过高),but he didn’t do a good repair job either.
本句意为:他不但向我收费过高,而且东西修理得不怎么样。
本句中要考虑两个层面,首先考虑的是本句中“not only…but…”结构中出现了否定词前置到句首的现象,自然是倒装句的标志。其次是动词“收费”的对应词,应当是“charge”。“过高”则往往使用too high或too much, 由于主体内容是金钱而不是温度,我们用经常搭配的“much”。结合后半句的一般过去时形式,我们不得不把助动词did提炼出来,按照倒装结构翻译成“Not only did he charge me too much”
89. Your losses in trade this year are nothing ______________________(与我的相比)。
本句意为“你在生意中的损失与我的相比不值一题。
翻译时有两个知识点容易出错,首先,“与…相比”考查词组知识,四级程度同学应当掌握“compared with”或者“in comparison with”,此外,“我的”应当使用物主代词所有格“mine”,此处不宜写成“my losses”。
90. On average, it is said, visitors spend only _____________________(一半的钱) in a day in Leeds as in London.
本句意为:据说,游客平均一天在利兹花掉的钱只有在伦敦的一半那么多。
显然本句在拿as…as…结构做文章。关键是次序如何调理。根据比较结构中的倍数原则,倍数数字放在最开始,因此本句要填入 “half as much money”。
91. By contrast, American mothers were more likely_______________________ (把孩子的成功归因于) natural talent.
本句意为:相比较,美国的母亲们更可能把孩子的成功归因于天赋。
应当熟练把握 “attribute…to…”的拼写和用法。此外,不要忽略另外一个词的用法,“be likely to …”表示“容易”、“可能”等意义,稍不小心就会把to漏掉。总之,需要填入的部分拼贴在一起就是“to attribute their children’s success to”。
附录二:2006年6月新四级考试翻译题目及参考答案
87 Having spent some time in the city, he had no trouble ____________(找到去历史博物馆的路).
本句意为:因为在城里呆了很久,他很容易找到去历史博物馆的路。
参考答案: finding the way to the history museum
考察的是have (no)trouble (in) doing sth.这一词组,关键是看考生在答案中是否使用了动名词形式;
88 ____________(为了挣钱供我上学), Mother often takes on more work than is good for her.
本句意为:为了挣钱供我上学,妈妈经常做太多的工作。
参考答案: In order to support my university studies (to finance my education)
不定式作目的状语,因此最好的方式必然是以 “in order to”或“to”开头。
89 The professor required that __________________(我们交研究报告)。
本句意为:教授要我们交研究报告。
参考答案: we hand in our research report(s)
require that是虚拟语气句型。补全之后的形式应为 require that sb. (should) do sth.;
90 The more you explain, _________________(我愈糊涂).
本句意为:你越解释,我越糊涂。
参考答案:the more confused I am
考生应该十分熟悉的the more…, the more… 句型。
91 Though a skilled worker, _______________(他被公司解雇了).
本句意为:尽管他技术不错,但是他还是被公司解雇了。
参考答案:he was fired by the company
让步状语从句之后的主句,关键采分点之一是看考生是否掌握though引导让步状语从句时,主句不应有but存在。同时考察被动语态的考点。
来源:重庆新东方学校
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。