中国教育在线
中国教育在线
首页 > 外语 > 快讯
英式英语受挑战:专家称特意区分英美发音无必要

  中国学生:教材是英式英语,听的是美式英语,讲的是中式英语

  记者李杨 通讯员信文

  据说英女王伊丽莎白二世曾在推特上说:世界上没有美式英语这个东西,只有英语和错误。网友调侃说这句话最能代表骄傲的英国人对美式英语的不承认与不屑。但不可否认,强大的美国文化已经深深影响了包括英国和中国在内的许多国家。曾经是权威和标准的代表的英式英语是否呈现出日暮西山的颓态?

  英式英语受挑战,年轻人都在用美语

  英语是当今世界使用最广泛的交际语言,其“原产地”自然是英国。它早期通过英国人的殖民活动传播到世界各地,最终演化成现今的各种英语分支。一直以来,英国人瞧不起其他英语分支,认为英式英语才是正宗英语。但两次世界大战之后,美国国力大增,其大众传媒的迅速发展使美式英语对英式英语产生了重大影响。

  据英国广播公司(BBC)最近报道,随着美国文化的“入侵”,越来越多的美式英语词汇及表达法出现在英国人的生活和工作中,美式英语正逐渐征服英国年轻一代。牛津大学出版社一项调查显示,频繁的美式英语表达开始出现在这些“根正苗红”的英国孩子的作文中。

  原因很多。文艺界名流的使用习惯以及青少年喜欢的美国文学、影视作品起到了推波助澜的作用。红极一时的《美国偶像》、《英国达人秀》的“毒舌”评委西蒙·考威尔在电视上说的是美式英语,而他本人是地道的英国人;美国影视剧如《老友记》、《越狱》、《暮光之城》等在许多国家大受欢迎,更多年轻人已经习惯地运用较简化也更随意的美式英语表达。

  据联合早报报道,新加坡前任总理及内阁资政李光耀认为教导学生美式英语将是大势所趋,既然接触美式英语的机会越来越多,倒不如接受这个无可避免的事实,教导学生辨认,甚至学说美式英语。

  中学老师:中国人大多讲英美混杂的“中式英语”

  英式美式之争对于非英语母语国家的学习者有影响吗?记者从广州市多所中小学了解到,学校的英语教材和录音带是国家统一的,大都以标准的英式英语的词汇拼写、语法和发音为主,少量兼有美式英语。但英语老师却并不十分在意。

  番禺某重点高中英语老师钟老师说,自己教学时,单词拼写以英式为主,但也会介绍美式英语,“比如讲到"地铁"这个词,我会告诉学生underground英国人用得多,而subway则是地道的美式表达。两者都对,让孩子自己选择常用哪一种。作为老师我们不会强调这个问题,对口音不太在意,而重在运用。”据了解,中小学英语老师大都是英语专业背景,但极少说得清自己的口语是英音还是美音。

  广东实验中学天河附校初中部英语老师聂桂花发现,尽管教材是英式英语,自己的学生却普遍更青睐美式,爱追美国电影、电视剧,爱听美国歌手的歌,用词和发音都偏美式,“但大多数讲的都是英美音混杂的中式英语。”对于特别有语言天赋,并且想练就地道口音的学生,聂老师建议可以自己模仿跟读,努力接近英语母语国家的口音,“但我们的教学目的,还是以交流和沟通为主。”

  语音专家:除了特殊职业,特意区分英音美音无甚必要

  广东外语外贸大学英文学院的语音老师刘莹说一口地道的美式英语,曾在语音选修课上教授美语。“英国BBC仍然是英语教学的权威,我们选用的规范化教学内容大都来源于此。国际上正式场合采用英式英语更多,美式英语则主要见于大众娱乐。对于中国学习者来说,美语发音靠前,和中文更接近,发音更容易。”

  问及英语学习者是否有必要选定一种语音进行模仿,刘老师表示,“除了对英语语音要求较高的职业,如英语播音员,主持人,或者代表国家形象的高级翻译之外,普通英语学习者倒没有太大必要去苛求。毕竟语言是工具,最终目的是交流。”

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

相关新闻