中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

美女也遭职场碰壁

http://en.jybest.cn  21英语网  佚名  2015-10-14    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

Pretty women should dress down for 'masculine' jobs

美女也遭职场碰壁?

We spend our precious wages on beauty treatments that help us look presentable for the office.

为了让自己在办公室中光彩照人,我们将大把的工资花在美容护理上。

But according to researchers, if a woman is applying for a ` masculine` job, she really needn`t have bothered.

但研究者称,那些想要申请“男性”职位的女性实在无需为此而烦恼。

Although being pretty will help those applying for secretarial jobs, for other roles in which appearance is deemed unimportant, attractive women are actually less likely to be recruited.

尽管漂亮外表可以帮助她们获得一份秘书工作,但相比之下,那些不会以貌取人的职位事实上很难向那些富有魅力的女性敞开大门。

In job categories like director of security, hardware salesperson, prison guard and tow truck driver, attractive women were overlooked. In each of these jobs appearance was perceived to be unimportant.

美女并不招安全主管、硬件营销人员、狱警与拖拉机司机这类职位的待见。这些职位并不以貌取人。

Lead researcher Professor Stefanie Johnson, from University of Colorado Denver Business School, said: `In these professions being attractive was highly detrimental to women. `

科罗拉多大学丹佛分校商学院首席研究员Stefanie Johnson教授称:“在这些行业中,出色的外貌往往对女性极度不利。”

But the research, published in the Journal of Social Psychology, found beautiful people still enjoy a significant edge on the whole.

但这篇刊登在《社会心理学期刊》上的文章称,研究发现外貌出色的人们在总体上占有绝对优势。

They tend to get higher salaries, better performance evaluations, higher levels of admission to college, better voter ratings when running for public office and more favourable judgments in trials.

他们的薪资待遇、绩效考核成绩以及大学录取成绩会更高;竞选公职时也会获得较高的支持率;在比赛中他们也得到更有利的评判。

But in one narrow aspect of life, beauty can be a hindrance, something researchers have called the `beauty is beastly` effect.

但在生活中的某些细微方面,美丽可能会成为一种阻碍,研究者称之为“红颜祸水”效应。

`In every other kind of job, attractive women were preferred. This wasn’t the case with men which shows that there is still a double standard when it comes to gender.`

“而在其他工作领域中,美女仍是首选。对于男性来说又是另一种情况,显然论及性别时,双重标准仍然存在。”

Handsome men are always at an advantage and never discriminated against.

英俊的男士永远占有优势,且从不遭受职场白眼。

Professor Johnson said: `One could argue that, under certain conditions, physical appearance may be a legitimate basis for hiring. In jobs involving face-to-face client contact, such as sales, more physically attractive applicants could conceivably perform better than those who are less attractive.

Johnson教授表示:“有人可能会说,在特定情况下,外貌理所应当地成为用人标准。对于像销售这样需要同客户面对面交流的职位来说,外貌出色的应聘者想当然地被认为会比外貌稍逊一筹的人表现更好。”

`However, it is important that if physical attractiveness is weighed equally for men and women to avoid discrimination against women.`

“不管怎样,是否能对男女的外貌一视同仁,对于消除女性歧视尤为重要。”

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn