中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

令人瞠目结舌的北美生活地道口语

http://en.jybest.cn    新浪论坛  2010-02-09    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

精彩栏目
[双语天地]
[英语新闻] 
[职场英语] 
[商务英语] 
[日常英语] 
[旅游英语] 
[文摘选读] 

  no standing 与free-standing:

  no standing意思是不准在此停车,即使司机还在车上也不行。也就是“don't stop”或“no car atall”,通常用在大城市交通十分拥挤的地方。至于“noparking”,意思也是不准在此停车,但司机还可以坐在车里一段时间,必要时,可随时移动车子,也就是“you may stay in yourcar for a short period of time。”

  例如:

  Walking along the street, I saw a “no standing” sign。

  走在路上,我看到一个“不准停车”的路牌。

  In New York City there are many “no standing” signs (posted) on the streets。

  在纽约市,路上有许多“不准停车”的牌子。

  “No parking” signs sprang up around the school campus。

  校园里出现一些“不准停车”的路牌。

  spring up = appeared 也就是说:……Signs were put up around……但是free-standing是形容词,意思是独立式的,多指为特别用途而盖的单独建筑物或指一大建筑特的某种装饰。

  例如:

  There is a new free-standing restaurant near the downtown area。

  在市中心区附近有座新的独立餐馆

  Mr. A built a free-standing shoe store behind the mall。

  A先生在采购中心后面盖了一栋独立鞋店)The free-standing design does not overpower therest of the buildings surrounding it。(这种独立式的设计,不会影响其他建筑物的外观。)(overpower=distract压倒或扰乱)

  break the house与housebreak:

  housebreak 是指训练狗、猫等宠物,使其能在指定的地点大、小便,以保持家里的卫生。

  例如:

  The dog (或cat) has been housebroken。或My dog is housebroken。(多半用被动语态)但也有人用主动语态。

  例如:

  Pet owners should housebreak their dogs and cats。

  宠物主人应该训练狗猫的卫生习惯。

  或者可以说 Housebreaking is necessary for cats and dogs。

  但是“break the house”是指破坏了房子。

  例如:

  Accidentally, he broke the house by backing up his car。

  他倒车时,意外碰坏了房子。(broke=damaged)

  The house was broken by a hurricane。

  风破坏了房子。

  但用在赌场(casino)时,又指赢了一大笔钱(won lots of money)

  kick off与 tip off:

  kick off意思是指任何事情的正式开始,有时也指球赛。

  例如:

  Our school has recently kicked off a mass fundraising campaign。

  我们学校最近发动一次大规划的筹款运动。

  We will kick off the no-smoking drive。

  我们将要发动戒烟运动。

  They are going to kick off the football game tomorrow。

  他们明天正式开始足球赛。

  多半是用主动语态,有时也用被动。

  例如:

  The fund–raising campaign was kicked off by a millionaire。

  一位百万富翁发起捐款运动。

  但是,tip off 虽然也指开始,不过多半是指篮球开赛前,裁判开球让两边球员跳球。例如:The players tipped off the basketball game at 2:00 yesterday afternoon。

  篮球赛于昨天下午两点开始。

  注意:to tip(someone)off意思又是通知某人(to inform someone)

  例如:

  I will tip him off about this breaking news。

  我要告诉他最新消息。(breaking=latest)

  有时也用tip off him about……

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn