英过半父母用Facebook窥探孩子隐私
http://en.jybest.cn 中国日报网-英语点津 2011-07-26 大 中 小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
More than half of parents log onto social networking sites like Facebook to spy on what their children are doing, a study has found。
一项研究发现,超过一半的父母会登录Facebook之类的社交网站,窥探自己的孩子在做些什么。
Some 55% of mothers and fathers thought nothing ofsnooping aroundon their children’s profiles to see what they are up to。
55%的父母觉得上孩子主页看看他们在忙些什么是很正常的事情。
They did it to avoid having ‘awkward conversations’ with the children but nearly a quarter admitted it was the only way they could find out about their lives。
他们这么做,是为了避免和孩子聊天时产生尴尬。不过还有近四分之一的父母承认,这是他们能够了解孩子生活的唯一方法。
The figures show that parents are becoming increasingly crafty in their attempts to keep tabs ontheir children in the digital age. Almost one in 20 mothers and fathers even log on with a friend’s account to avoid detection and gain better access to their children’s profiles。
有数据显示,身处数字时代,为了密切掌握孩子的情况,父母们也变得越来越诡计多端了。几乎每二十个父母中,就有一个会用朋友的帐号登录社交网站,这样既能不被孩子察觉,又能更方便地浏览他们的页面。
Websites like Facebook and MySpace along with microblogging site Twitter have become immensely popular amongst teenagers and children. Figures from the Office for National Statistics show that last year among 16 to 24-year-olds 75% posted messages on them。.
如今Facebook、Myspace这类网站和微博网站Twitter在青少年中非常受欢迎。来自国家统计局的数据显示,去年16至24岁的年轻人中,在这类网站上发布信息的人占到了75%。
The majority of 13-16-year-olds have more than 100 ‘friends’ on Facebook whilst more than 750,000 are using the website below the age limit, which is 13.
大多数13至16岁的使用者在Facebook上有超过100个“好友”。还有75万多使用者不足13岁,没有达到网站规定的使用年龄。
Experts and parents however have expressed anxiety about how they can monitor what the young are up to when they go on-line. Now it appears that parents, at least are taking matters into their own hands。
怎么才能知道孩子上网时在做些什么呢?专家和父母们都对这个问题感到很焦虑。不过现在看来,至少父母们已经开始亲自出马了。
Whilst 55% said they did spy on their children, 40% said they did not but the remaining 5% said they would do if they knew how。
55%的父母称自己的确窥探过孩子的隐私,40%的人说没有这么做过,其余5%的人说,如果他们知道如何窥探孩子隐私的话,他们也会那么做。
Some 41% monitor their children’s status updates and 39% look at their ‘wall’, which is where they and friends can write things. Just under one third, 29%, looked at pictures their children had uploaded。
有41%的父母会检查孩子的状态更新情况,39%的人会去看孩子的留言板,上面有孩子和他的朋友们写的东西。将近三分之一的人(29%),会去看孩子上传的照片。
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。