中法双语:法预计2010年中期摆脱危机
http://en.jybest.cn 沪江英语网 2009-08-21 大 中 小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
尽管第二季度,法国国内生产总值上升了0.3% , 拉加德对此仍持观望态度。在经济衰退首次停止之后,她正计划采取措施,帮助最困难企业重建(restockage)来拯救经济。她将在了8月24日。接见银行家们已确定他们的在借贷方面的职能。
《Je me félicite du chiffre publié jeudi matin par l'Insee car il est concret, tangible et récompense nos efforts. Il y a six semaines, personne n'aurait parié dessus. Mais il doit nous inciter à rester prudents pour la suite. Pour autant, il est trop tôt pour réviser nos prévisions. Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010. Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!》
我周四的通过国家统计局得知消息后,我很高兴,他们确切知道我们所做的努力。6周前,在坐的人没人敢保证。但是,它让我们继续保持警惕。我们之后仍然保持警惕。它比我们估计的来的早,我估计将在2010年中期,摆脱经济危机。现在,比我们之前有起色,多好!”拉加德说
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。