您现在的位置:首页 - 澳洲 - 问答

为什么西悉尼大学的翻译专业是全澳翻译专业实力第1

2024-11-22 09:27:57 来源:中国教育在线

随着人们经济水平的提高,对于很多家庭来说,留学不再是一个可望而不可及的事情,许多人都想要留学,那其中为什么西悉尼大学的翻译专业是全澳翻译专业实力第1?看完你就懂了!?针对这个问题,下面中国教育在线小编就来和大家分享一下。

为什么西悉尼大学的翻译专业是全澳翻译专业实力第1?看完你就懂了!

西悉尼大学翻译专业的8项优势

第一、全澳翻译课程的鼻祖,毕业生可报考 NAATI 的四项翻译认证

全澳第一家开设翻译课程的大学,拥有全澳最多翻译毕业生。在 2000年悉尼奥运会,受组委会邀请对800名志愿者进行翻译培训。西悉尼大学的 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)和 Master of Interpreting and Translation都获 NAATI 认证,学生毕业后可直接报考 NAATI 的四项认证:

★ Certified Interpreter 口译认证

★ Certified Translator 笔译认证

★ Certified Specialist Interpreter (Legal) 法律口译专项认证

★ Certified Specialist Interpreter (Medical) 医疗口译专项认证

第二、拥有全澳唯一获得 NAATI 认证的翻译本科学位课程

西悉尼大学的Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)是30年来全澳大利亚唯一获得 NAATI 认可的翻译本科学位,不是之一,是唯一!这也显示了NAATI 对于西悉尼大学翻译教学质量的肯定。

第三、开设全澳唯一的 翻译与对外英语教学硕士课程

Master of Translation and TESOL, 2年制授课型硕士,这是个很特别的课程,第一年读笔译,第二年读 TESOL,该课程的笔译部分也获得 NAATI 认证,毕业后可报考NAATI笔译认证,考试兼顾翻译与教学两个就业方向。对笔译和英语教学感兴趣的同学,这可是难得的机会。

第四、西悉尼翻译课程设置 侧重实践!侧重实践!侧重实践

西悉尼大学的翻译本科、翻译硕士课程都是以实践为主,教理论的目的也是帮助同学更好地实践。我们的翻译专业课中理论是辅助实践的军师,实践才是王道!无论是教学的课时比重或是作业成绩比重,理论都不会喧宾夺主。下面是西悉尼大学翻译专硕专业课表,给大家一个概念。

第五、重点加强 Legal Interpreting 法律口译、Medical Interpreting 医疗口译

法律口译、医疗口译是难点却又是毕业后就业机会最多的领域,西悉尼大学不仅把这两个领域分开并独立开课,而且有鉴于这两个领域的内容丰富,因此每周的课时比其他课多一小时,帮助同学重点提高这两个口译方向,这也体现了西悉尼重实践的课程设置。只要考到口译证就可以接法律和医疗的口译工作,但如想更精进,以下2项口译专项认证非常值得考虑

★ Certified Specialist Interpreter (Legal) 法律口译专项认证

★ Certified Specialist Interpreter (Medical) 医疗口译专项认证

第六、授课老师实战经验丰富,进得了学堂,出得了讲堂,能教课更能翻译

★ 王牌老师 Dr. Jing Han 韩静博士:拥有20多年的翻译实践,教授翻译十多年,具有13年 NAATI 口笔译考官的经验,同时也是澳大利亚国家电视台 SBS-TV 电视台字幕部主管和总字幕师,在电影电视节目的字幕制作方面有着20多年的专业知识和经验。迄今为止韩静博士为澳大利亚观众翻译了300多部中文电影和电视节目。自2013年以来,韩静博士主翻的大型相亲节目laquo;非诚勿扰raquo;的英文字幕版在SBS电台连播,受到广大澳大利亚观众的热烈追捧和喜爱,使得laquo;非诚勿扰raquo;成为澳大利亚播放史上连续播放最长的非英语类电视节目,迄今为止韩静博士已翻译了近300多集。目前韩静博士在主持中央电视台百集大型电视纪录片《中国通史》的英文版翻译与制作的大型项目

★ Kenny Wang:西悉尼大学翻译本科、语言学研究生、语言学博士

拥有NAATI 中英双向笔译认证、NAATI 口译认证,具有 12年 NAATI 口笔译考官的经验; 在西悉尼大学教 Legal Interpreting 法律口译课程,平时的翻译实践是法庭口译(新州各级法院的刑事案件、侵权诉讼、家事法等)、医学笔译(病例、手术记录等、医学科普)、字幕翻译(商业广告、电影、纪录片)

第七、 西悉尼大学的毕业生雇主满意度第一!雇主评价西悉尼的毕业生最 Job Ready

通俗地讲,读那么多书其实就是为了让自己更好地就业。不论在哪里,雇主都希望招聘的新职员可以马上上手工作,这也是澳洲雇主最看重的Job ready技能。西悉尼大学侧重实践!澳洲联邦政府针对雇主做的满意度调查报告显示,西悉尼大学的毕业生雇主满意度非常高,远超澳洲大学的平均得分,澳洲第10,悉尼地区第1!有了这样的能力,学位和毕业生口碑,不论童鞋们今后希望留在澳洲先工作还是直接回国,找工作都是手到擒来。

第八、Parramatta交通便利,位于悉尼大都会区的中心,打工机会多

西悉尼大学所处的Parramatta悉尼大都会地区是悉尼第二大商业区,而翻译专业所在的 Parramatta city立体校区又位于悉尼大都会地区的中心,交通便利,商业繁华,服务业、零售业、企业办公大楼林立,且临近悉尼中国人聚集的几个大区,如 Rhodes, Meadowbank, Auburn, Burwood, Ashfield 都不远,占尽地理位置优势,实习、打工以及毕业后就业的机会都非常多。

很多同学会可能会觉得,自家不缺钱,无需打工。其实,打工除了赚钱之外,更重要的是积累工作经验,对毕业后踏入职场是非常有用的。想要海归就业脱颖而出的话,方法就是学历+经历。

西悉尼大学翻译课程入学要求

Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)

学制:3年制, 每年2次开学

雅思:雅思 6.5(6.0)

校区:Parramatta city

学费: AUD $26,760/年 (2023年)

入学要求:高中三年均分80以上,可申请本科直录,也可通过预科(Foundation Studies in Arts) 或国际大一(Diploma in Arts)衔接

Master of Interpreting and Translation

学制:2年制, 每年2次开学

雅思:雅思 6.5(6.0)

校区:Parramatta city

学费:AUD $29,040/年 (2023年)

入学要求:精通至少以下一种语言:Arabic, Japanese, Mandarin, and Spanish.

Master of Translation and TESOL

学制:2年制, , 每年2次开学

雅思: 雅思 6.5(6.0)

校区:Parramatta city

学费:AUD $29,040/年 (2023年)

入学要求:精通至少以下一种语言:Arabic, Japanese, Korean, Mandarin, Spanish, Thai or Vietnamese

关于“为什么西悉尼大学的翻译专业是全澳翻译专业实力第1?看完你就懂了!”以及相关内容,这篇文章中国教育小编先介绍到这里了,如果你还想关注更多,那么可以继续接着关注其他文章了解。

>>免费领全球留学白皮书,了解各大学报考条件、费用、开学时间、含金量<<

- 声明 -

(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。

(二)本网站在文章内容出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,转载出于非商业性学习目的,归原作者所有。如您对内容、版 权等问题存在异议请与本站,会及时进行处理解决。

免费获取留学方案
Kaplan, Inc. 30 多年来一直是Graham Holdings(前身为 The Washington Post Co.)的一部分,是其最大的子公司。Graham Holdings Co.(纽约证券交易所代码:GHC)总部位于弗吉尼亚州阿灵顿,是一家多元化的教育和媒体公司,其主要业务包括教育服务、电视广播....
HOT
留学费用测算
免费留学评估
1
免费在线咨询
免费获取留学方案