中国教育在线
中国教育在线
深圳大学:央媒特别报道--深圳抗疫一线的国际志愿者
2022-05-16 11:05
深圳大学
作者:
  3月16日,新华网西班牙语频道推出特别报道ESPECIAL:Voluntarios internacionales en la primera línea frente a la pandemia(《特别报道:抗疫一线的国际志愿者》)
  “戴好口罩、面罩和防护服,接下来的三小时,墨西哥籍志愿者索菲亚·阿尔瓦雷斯(Sofíaálvarez,音译)将协助医务人员指导社区居民进行核酸检测。”
  这是位于深圳市南山区蛇口的核酸检测点。春节以来,港口城市深圳陆续出现新冠病毒奥密克戎变异株感染病例,目前深圳正处于防疫关键时期。蛇口是此轮疫情最严重的地区之一。
  “请出示核酸检测码,并保持一米距离。”23岁的索菲亚能说一口流利的中文。当她遇到其他来做核酸检测的外国居民时,她也会说英语和西班牙语。
  此前,索菲亚在深圳大学学习汉语言文学,所以她熟练掌握中文。2021年大学毕业后,她就职于有着“中国电子第一街”之称的华强北的一家外贸公司,目前负责采购业务。虽然只在深圳呆了五年,但索菲亚已经有三年的志愿者经验了。“我第一次做志愿者是在大学的时候,有一个哥伦比亚女孩需要去医院做手术,但是她不懂中文,所以我给她做了翻译,陪她去了医院。”她说道。从那时起,索菲亚便积极参与志愿服务,加入了南山区国际志愿服务队,成为最活跃的国际志愿者之一。
  新冠肺炎疫情暴发以来,除了核酸检测点的工作外,医院里新的新冠疫苗接种点还经常请索菲亚协助指导外国居民进行信息登记。上周,索菲亚就做了四次志愿者。在深圳,无论是中国人还是外国人,都愿意主动承担起抗击疫情的责任,积极报名加入志愿者队伍,为早日控制疫情贡献力量。这是索菲亚在志愿服务过程中印象最深的地方。
  不久前,索菲亚成为了14名深圳官方授予的“最美抗疫志愿者”荣誉称号当中的一员。“作为一名志愿者,我的付出得到了大家的认可,我感到很开心,这对我来说意义重大。在这个过程中,我认识了很多朋友,有的来自中国,有的来自世界其他地方,我们就像是一个为共同目标而努力奋斗的家庭,我们为此感到幸福。”每当有人问她为什么做志愿者时,索菲亚都会这样解释。
  一直以来,“来了就是深圳人”这句话一直被认为是这座移民城市的标志之一,体现了来自世界各地的人们对深圳的归属感和责任感。
  现在,越来越多的外籍居民加入了深圳疫情防控志愿者队伍。卢卡(Luca,音译)来自意大利,他在深圳生活了六年,目前在一所小学任教。他经常在罗湖区多个核酸检测点帮助维持秩序,宣传防疫知识。来自加拿大的金苏珊(Susan Kim,音译)不会说中文,所以她用肢体语言引导居民排队扫码。来自罗马尼亚的武术教练Duiu每当接到志愿者组织的电话时,都会积极参与志愿服务。
  一个突出的例子是索菲亚所在的南山区国际志愿服务队。该团队成立于2012年,由来自42个国家和地区的126名成员组成,精通英语、法语、韩语/朝鲜语、日语、俄语等多国语言,分为三个小组,分别负责社区服务、环保和城市融合。2020年该服务队又增设了抗疫小组,协助翻译、户籍登记、安保、纠纷调解等工作。目前,该国际志愿者队伍四个小组累计提供了志愿服务10928小时,累计服务43000余人次。
  “这只是一个缩影,像我们这样的国际志愿者队伍在深圳还有很多。对许多外国居民来说,深圳是我们的第二故乡,我们有责任为家乡做出贡献。”索菲亚强调道。
  来源|新华网 深圳市委外办
  编辑|杨泽楠 校对|李蔓铃
  责编|卢东勃 审核|梁亚淑
 
免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

相关新闻