中国教育在线
中国教育在线
欢迎报考山东财经大学外国语学院研究生!
2022-10-07 16:45:00
山东财经大学
  山东财经大学外国语学院成立于2011年。现为中国高等教育学会高等财经教育分会中国财经外语教学研究会会长单位、“中国高校外语学科发展联盟”财经类院校分委员会副会长单位、中国国际商会商务英语研究委员会副理事长单位。
  学院2003年获批外国语言学及应用语言学二级学科硕士授权点,是全国最早开展研究生教育的财经类高校之一。2010年获批外国语言文学一级学科硕士学位授予权以及翻译硕士专业学位硕士点,设有英语语言文学、外国语言学及应用语言学、日语语言文学学术硕士点以及英语笔译、英语口译专业学位硕士点。2021年设立“国别与区域研究”博士点方向。“外国语言学及应用语言学”为山东省“十二五”省级重点学科、外国语言文学一级学科为“十三五”校一流高原学科。
  外国语言文学一级学科在2022年“软科中国最好学科排名”中居全国第74位,学科排名位居山东省省属高校第2位、全国财经类高校第4位,是自2017年“软科中国最好学科排名”发布以来连续6年唯一入选榜单的山东省省属高校。
  学院现有在职教职工91人,其中外语专任教师76人、思政教师5人。外语专任教师中,教授12人(校特聘教授2人)、博士28人;博士生导师3人、硕士生导师 21人;教育部英语专业教学指导委员会委员1人,山东省通用外国语种类专业教学指导委员会副主任委员1人;山东省教学名师1人,山东省优秀研究生导师1人,校教学名师2人,校最美教师1人;国内二级以上学术团体担任会长、副会长、常务理事19人。
  学院开设商务英语、英语、日语、法语、德语五个本科专业,其中,商务英语专业、英语专业为2019年度、2020年度国家一流本科专业建设点,日语专业、法语专业为2021年度山东省一流本科专业建设点。2021年,商务英语、英语、日语、法语4个专业入选“软科中国最好本科专业”排名榜。
  近年来先后获得各类科研立项130余项,其中,获国家社科基金15项、教育部人文社科基金18项;山东省社科基金32项;教育厅人文社科26项;其他部门课题40余项。发表高水平学术论文280余篇,出版专著和译著50余部、教材16部。获科研成果奖励30项,其中,山东省社会科学优秀成果奖12项、省教育厅优秀成果奖16项。获山东省省级教学成果一等奖1项、山东省研究生优秀成果奖3项。
  学院科研条件和教学基础条件优良,拥有ERP脑电实验室、眼动实验室、同声传译实验室、计算机辅助翻译(CAT)实验室、智慧翻译教学实训平台、商务英语专业实训实验室、跨境电商实训平台、卫星电视节目接受及制作中心、itest外语水平测试系统等教学基础设施。学院资料室拥有专业图书总量3万余册,国内专业学术期刊100余种,国外专业学术期刊30余种,能充分满足人才培养和科学研究需要。
  专业介绍
  01英语语言文学
  本专业专业下设英美文学和英语语言学两个研究方向: 
  (1)英美文学方向
  全面了解和掌握英美各种文学流派、经典作家作品、传统文学理论的研究历史、现状和发展趋势;注重英美文学发展过程中社会文化背景对文学创作的影响,发掘文学作品深层的文化内涵;掌握现当代西方文艺批评理论,在现当代英美作家、作品、华裔文学、后殖民和后现代理论、比较文学等领域做出创新性研究。该研究方向主干课程为政治理论课、第二外语、普通语言学、研究方法论、西方思想经典、英美诗歌、英美小说、英美戏剧等;实践性教学环节包括教学实践、社会实践和学术讲座等。
  (2)英语语言学方向
  全面了解和掌握国外语言学理论,对英语语言学相关领域进行创新性研究;掌握现代语言学理论研究历史、现状、发展动态和趋势,从结构、功能、认知、文化等角度开展多层面的语言研究。该研究方向主干课程为政治理论课、第二外语、普通语言学、研究方法论、西方思想经典、语义学、句法学、语用学等;实践性教学环节包括教学实践、社会实践和学术讲座等。
  02外国语言学及应用语言学
  本专业下设理论语言学、应用语言学、翻译学三个研究方向:
  (1)理论语言学方向
  全面了解和掌握国外语言学理论,对英语语言学相关领域进行创新性研究;掌握现代语言学理论研究历史、现状、发展动态和趋势,从结构、功能、认知、文化等角度开展多层面的语言研究。该研究方向主干课程为政治理论课、第二外语、普通语言学、研究方法论、西方思想经典、语义学、句法学、语用学、系统功能语言学、认知语言学等;实践性教学环节包括教学实践、社会实践和学术讲座等。
  (2)应用语言学方向
  全面了解和掌握语言学理论、外语教学与学习理论、第二语言习得理论及方法,就第二语言习得过程、外语教学法、外语学习策略、语言测试、学习者差异、多媒体多模态在外语教学中的应用等方面展开研究,探索适合我国实际的外语教学理论、教学模式和教学方法。该研究方向主干课程为政治理论课、第二外语、普通语言学、研究方法论、西方思想经典、语义学、认知语言学、第二语言习得等;实践性教学环节包括教学实践、社会实践和学术讲座等。
  (3)翻译学方向
  具有扎实的英/汉语基础知识,了解中外翻译史、翻译理论及其发展演变史;熟悉翻译理论的基本原理、面临的问题以及发展趋势;有语言哲学、语言学、文学理论以及相关学科知识,有较强的英汉互译能力,能独立从事翻译理论研究,熟练进行汉英两种语言的对译及研究。该研究方向主干课程为政治理论课、第二外语、普通语言学、研究方法论、西方思想经典、翻译理论、中外翻译史、翻译批评等;实践性教学环节包括教学实践、社会实践和学术讲座等。
  03日语语言文学
  本硕士点下设国别与区域研究(与中日韩研究院联合培养)、日语语言文学两个研究方向:
  (1)国别与区域研究方向
  了解国别与区域研究的特点和意义,能够熟练运用相关理论和方法对对象国进行深入研究;具有扎实的汉语、日语、英语等基础知识,熟悉研究方法论;掌握国际关系理论的主要流派及其观点,对于国际政治问题有一定的认识和理解,能够运用相应的理论解释现实问题;对于日本政治与外交、社会文化、经济方面的专业知识与研究动态有深入的理解;对于中日韩关系的演变和趋势有清晰的认识,对于中日韩自贸区的相关理论及现实问题有较深的研究;把握当代中国外交的演变、特征及成就等;通过阅读经典文献,为日本学研究打下坚实的理论基础。
  (2)语言文学方向
  了解国外语言学理论,对日语语言学相关领域进行创新性研究;具有扎实的日/汉语基础知识,熟悉相关翻译理论,有较强的日汉互译能力和独立从事翻译理论与实践的研究能力,重视文学翻译理论与实践相结合;掌握日本文学流派以及作家作品,在日本传统文学、现当代文学、比较文学与文化等领域开展研究,注重发掘文学作品中的文化内涵;对日本社会、文化、思想等方面有深入的了解。
  04翻译硕士专业学位(MTI)
  翻译硕士(MTI)专业学位教育项目2011年开始招生,拥有英语笔译、英语口译两个招生专业。作为山东省较早开展翻译硕士专业学位的教育试点单位,本学位点旨在通过系统的专业教育与行业训练,使学生获得基本的语言服务知识、扎实的翻译技能和丰富的行业经验,成为符合当前语言服务行业需要的应用型、职业化、一专多能的精英专才。
  目前,本学位点拥有一支教学经验丰富、翻译实践能力出众的高素质翻译师资队伍。其中,从事翻译领域研究和实践的教授10人,副教授7人;博士和在读博士6人;硕士生导师13人。学院还聘请十余名校外知名译审、首席翻译、一线翻译公司高级译员和项目经理担任校外导师或任课老师。
  翻译硕士专业学制为两年。课程设置紧跟翻译行业需求,采用实践研讨式、职场模拟式教学。专业课程涵盖翻译行业的各个领域:基础口/笔译课程使学生在大量的练习和实战模拟中夯实语言基础、培养职业素养并熟练掌握口/笔译技巧;本地化项目管理和计算机辅助翻译课程专攻主流机辅软件,使学生掌握现代化翻译流程和项目管理能力;文学翻译、应用翻译、商务翻译、外事翻译、儒家经典外译、商务谈判口译等各类专项翻译课程使学生熟悉不同文体的翻译风格,提升综合翻译能力,培养国际视野和跨文化意识。
  本学位点精心搭建翻译实训实践平台,推荐优秀学生到政府机关、翻译公司、跨国企业、语言服务本地化部门等进行针对性实践,同时联合学界和业界优质资源打造高质量联合培养基地和实践基地。经过多年探索与发展,我院翻译硕士的实践能力得到外界认可,多次顺利完成来自联合国、农业部、省外办、省政府、商务厅、中投公司,中材集团等大型翻译任务。
  毕业去向
  毕业研究生去向主要为签约就业、考取公务员和选调生、考博升学、出国(境)留学等。毕业生就业单位性质与行业流向依次为高等教育单位、党政机关、教育单位、教育培训机构、国有企业和三资企业。就业地域流向以国内、山东省内和生源地为主。往届毕业生多人考取山东大学、上海外国语大学等国内外知名大学博士研究生,有的已经成为国外大学教授、国内知名大学硕士生导师、政府机关中层干部和业务骨干、企事业单位中高级管理人员、知名教培机构负责人等。
免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

相关新闻
SRC-1299159063 2022-09-08 20:03