英国留学 留学必知的伦敦方言
2023-04-10 15:38:23 来源:中国教育在线
随着人们经济水平的提高,对于很多家庭来说,留学不再是一个可望而不可及的事情,许多人都想要留学,那其中英国留学 留学必知的伦敦方言?针对这个问题,下面中国教育在线小编就来和大家分享一下。
Keep your hair on。 你的头发并不是要网哪个方向。 这个表达方式其实是表示保持平静,"Keep your hair on. It's an easy problem to fix."
Pear-shaped。 这常用来表示出了问题的情况。例如,"I started my new job the other day and I was so nervous, it all went pear-shaped."
Have it large。 在你计划外出并玩个痛快的时候你会这样说。 例如, "It's Saturday! We're gonna have it large tonight!" 你还可以说larging it。
Bob's your uncle。 如果有人这么对你说,这并不代表着你有一个很久没有联系的叔叔在伦敦。伦敦人使用这个表达方式表明某事已经完成或者某事没有任何的问题。例如,"You just plug it in, turn on the power, and Bob's your uncle!"
Dog's dinner。 当人们说某事象狗食,他们其实在说这事一团糟。例如,"Your hair looks like a dog's dinner,"意思是你的头发有一点乱,而不是他们的狗想要吃!
All over the shop。 这个表达方式和购物没有任何的关系。这表示某人完全没有条理性。 如果有人告诉你,"you're all over the shop,"你应该停一停仔细想一想了。伦敦人还说,all over the gaff。
Smashing。 不,这不是把东西摔坏!这其实是用来描述某事物非常的好。例如, "Last night's party was smashing!"
Hank Marvin。 如果有人说,"I'm Hank Marvin!"这不是他或她的名字。这只是代表这个人非常的饿。例如,"What do you want to eat for dinner? I'm Hank Marvin!"这是伦敦押韵的俚语的一个例句。-Hank Marvin 和starvin'押韵,意思是饥饿。
Let's have a bubble bath。 别担心,伦敦人并不是让你和他们一起洗泡泡浴。 bubble bath 其实意思是a laugh。他们只是要你和他们一起欢笑。
关于“英国留学 留学必知的伦敦方言”以及相关内容,这篇文章中国教育在线小编先介绍到这里了,如果你还想关注更多,那么可以继续接着关注其他文章了解。
>>免费领全球留学白皮书,了解各大学报考条件、费用、开学时间、含金量<<