您现在的位置:首页 - 托福 - 答疑

托福阅读复杂易错长难句实例解析:美国西部土地肥沃

2023-10-31 14:50:46 来源:中国教育在线

现在留学的学生越来越多,留学可以开阔眼界,也能学习不一样的教育体制,而且国外名校众多,教育水平也一流。下面小编就来和大家说说“托福阅读复杂易错长难句实例解析:美国西部土地肥沃”这个问题

托福阅读复杂易错长难句实例解析:美国西部土地肥沃

托福阅读长难句实例

The West had plenty of attractions: the alluvial river bottoms, the fecund soils of the rolling forest lands, the black loams of the prairies were tempting to New England farmers working their rocky, sterile land and to southeastern farmers plagued with soil depletion and erosion.

句子分析

这句话对于不少同学来说看起来有点晕,主要困惑有两个:第一就是找不清楚句子的谓语动词,第二则是冒号后的主语怎么这么长?其实这句话由冒号引起了两个分句,后一句是前一句的补充,前一句的谓语动词是had,而后一句的谓语动词部分是were tempting to表示对有吸引力。冒号后出现了多个并列主语使得这句话的主语很长,面对这样长的主语,大家只要抓住关键名词就好,分别是river bottom,soils和loams,它们对新英格兰农民和东南部农民有吸引力。当然,本句最后对这两类农民又加以了修饰,分别是working... (在耕作的新英格兰农民)和plagued with...(受到困扰的东南部农民)。

单词回顾

这句话从词汇上看,难度在于出现了一些同学可能不认识的与地质有关的单词,比如:alluvial表示冲积的,fecund表示肥沃的,和后面的sterile(贫瘠的)正好是一对反义词,prairies指的是大草原,而soil depletion则说的是土地耗损,erosion指的是土地侵蚀。最后提下be plagued with这个词组表示受到的困扰(折磨),可以用在写作中,比如:He was plagued with ill health throughout his short life. 在短暂一生中,他遭受着疾病的折磨。

句子翻译

最后来看看整句话的翻译理解吧,西部吸引人的地方很多:冲击的河床,绵延不断森林里肥沃的土壤,大草原上黑色的肥土,这些都吸引着在布满岩石又贫瘠土地上耕作的新英格兰农民们和饱受土壤耗损和土壤侵蚀困扰的东南部农民们。

以上就是托福阅读中长难句的训练分析介绍,希望大家能够学到有效的训练和提升方法,让自己更为轻松地面对长难句得到高分。

以上,就是本文的全部内容分享,希望能给同学们带来参考,如果您还有托福阅读复杂易错长难句实例解析:美国西部土地肥沃其他方面的疑问,欢迎随时在线咨询客服老师。

>> 雅思 托福 免费测试、量身规划、让英语学习不再困难<<

- 声明 -

(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。

(二)本网站在文章内容出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,转载出于非商业性学习目的,归原作者所有。如您对内容、版 权等问题存在异议请与本站联系,会及时进行处理解决。

语言考试咨询
HOT
培训费用测算
英语水平测试
1
免费在线咨询
免费获取留学方案
在线咨询
英语自测
留学方案
关注公众号
  • 丽雅老师
  • 小皮老师
  • 小倩老师
  • 小雅老师