中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

雅思写作十大常见错误透析(上)

http://en.jybest.cn  无忧雅思网    2010-06-07    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

  雅思写作是考生最头疼也是最难取得高分的科目,尽管很多考生在考试前做了大量的练习和模拟训练,但写作成绩提高的幅度仍旧不明显。常见的原因主要有训练不得法,教师指导质量不高,语言技能弱等。根据笔者多年在写作方面的教学经验,考生在写作上常犯的错误大致总结为以下十个方面:

  l    不一致(disagreements)

  雅思写作中的所谓不一致,不仅仅指主谓不一致,它还包括了数的不一致,时态不一致和代词不一致等。

  1.       When one have money, he can do what he want to.

  (一旦人有了钱,他就能想干什么就干什么)

  分析:

  One是第三人称单数,因而本句的have应该改为has;同样,want应该改为wants。本句是典型的主谓不一致。

  改为:Once one has money, he can do what he wants(to do).

  l   修饰语错位(misplaced modifiers)

  英语与汉语不同,同一修饰语置于句子不同的位置,句子含义可能引起变化。对于这点很多考生没有引起足够的重视,因而造成不必要的误解。比如:

  1.       I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus.

  分析:

  Better位置不当,应置于句末。

  改为:I believe I can do it well and I will know the world outside the campus better.

  l    句子不完整(sentence fragments)

  在口语对话中,人们可以借助手势,语气,上下文等,使不完整的句子完全被理解。可是书面语就不同了,句子结构不完整会使得句子意思不清。而这种情况往往发生在主句写完以后,考生又想加些补充说明时发生:

  1.There are many ways to know the society. For example, by TV, radio, newspaper and so on.

  分析:

  本句后半部分“For example, by TV, radio, newspaper and so on.”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能成为一个句子。

  改为:There are many ways to know the society, for example, by TV, radio, newspaper.

  l     悬垂修饰语(dangling modifiers)

  所谓悬垂修饰语是指句首的短语和后面的短语逻辑关系不清,如:

  1. At the age of ten, my grandfather died.

  分析:

  这句话“At the age of ten”只指出10岁时,但并没有指出谁10岁时,按照一般的推理不可能是“my grandfather”,如果我们把这个悬垂修饰语改明确点,句子就不会引起别人误解了。

  改为:When I was ten, my grandfather died.

  2. To do well in college, good grades are essential.

  分析:

  句中不定式“To do well in college”逻辑主语不清。

  改为:To do well in college, a student needs good grades.

  l   词性误用(misuse of parts of speech)

  词性误用通常表现为:介词当动词用,形容词当副词用,名词当动词用等,如:

  1. None can negative the importance of money.

  分析:

  Negative是形容词,误作动词使用。

  改为:None can deny the importance of money.

  l    指代不清(ambiguous reference of pronouns)

  指代不清主要指代词与被指代的人或物关系不清,或者先后使用的代词不一致,如:

  1. Mary was friendly to my sister because she wanted her to become her bridesmaid.

  分析:

  读完上面这句话后,作者无法明确判断两位姑娘中谁将结婚,谁将当伴娘。如果我们把易于引起误解的代词的所指对象明确,意思就一目了然了。

  改为:Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to become her bridesmaid.

  2. We can also know the society by serving it yourself.

  分析:

  句中代词we和反身代词yourself指代不一致。

  改为:We can also know the society by serving it ourselves.

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn