2007首次中高级口译考试 报名人数创新高
http://en.jybest.cn 中国教育在线 盛磊岚 2007-03-21 大 中 小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
2007年首次中高级口译考试的笔试已于昨日下午四点半在上海、宁波、苏州、杭州、南京、青岛、烟台、武汉、南昌、深圳等全国10个城市落下帷幕。记者从上外和交大的考场了解到,无论是上午的高级口译,还是下午的中级口译,无不展现出“千军万马奔口译”的恢弘场面。
据记者了解,本次春季中高级口译报名人数达到50800人,比去年春季的41000人整整多出一万人,同比增长了25%,是历年来中高级口译春季报名人数最多的一年。
第一时间考官细数监考感受
2007年的考生人数比去年又增加了许多,仅上海本地考生就达到了三万多人,加上外地考生人数总共达五万多人。人数之多,记者在考试现场已经有了明显的感受。据中/高级口译考试笔试阅卷人兼口试主考官、上海新东方学校中高级口译翻译明星教师Eric分析,早上高口的听力部分感觉难度没有太大的变化,重点还是在新闻时事方面的词汇。
Eric告诉记者,“第二部分阅读难度较以往有所提高。内容涉及美国smilingface的来由,优秀教师的素质、人物传记、自然历史、DNA在现代办案中的作用和美国人口增长等话题;而翻译部分的中译英涉及中国政府领导人关于环保问题的讲话,英译中则涉及了金融管理主题”。直到下午4点30分,中级口译考试才完全结束。担任过两届口译考试监考官的Eric表示,更为艰巨的是阅卷任务。“估计这次的通过率和以往相比不会有太大变化”,Eric同时表示,“认真准备接下来的口试很重要!”。
口译证书“三位一体”受校园职场欢迎
与托福、GRE等出国留学英语考试相比,中高级口译考试是最近几年才在全球广受欢迎的,因为它的实用性,目前正越来越受到职场人的欢迎。据上海新东方学校口译项目负责人、英语综合能力培训部主任邱政政老师介绍,口译证书之所以能在上海这样的国际大都市大受青睐,与上海职场的国际性高要求有关,能够熟练使用英语进行商务往来已经成为在上海找到一份好工作的前提条件,无法熟练使用英语的学生往往不得不退而求其次,失去较好的工作机会。
此外,中高级口译这一考试本身的特点也是其在上海广受欢迎的原因。中高级口译考试将笔译、口译、听译三种高难度的技能要求合为一体,同时要求高超的英语灵敏度和熟练度,这对实际提高备考者的英语水准很有帮助。据记者了解,根据数据显示,37.89%的口译备考者都希望加强岗位竞争力,53.36%的备考者希望得到职务变迁,这些职场上的刚性需求使口译证书成为进入名企的“敲门砖”。
来源:东方网-上海青年报
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。