Dazzling Words:Social notworking “社交不工作”
http://en.jybest.cn 环球时报 2010-08-11 大 中 小
特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!
Dazzling Words:Social notworking “社交不工作”
社交网站风靡全球,上班族也深受其害。有事没事在社交网站看看,留个言,聊个天,工作时间便一点点被“侵蚀”,老外管这种现象叫做Social notworking,也就是“社交不工作” 。
Social notworking refers to the practice of spending time unproductively on social-networking websites, especially when one should be working.
“社交不工作”指在工作时间上社交网站闲逛的行为。
With today's social media - especially sites with lots of interactivity and immediate feedback such as Twitter - you can easily get caught up in chatting and surfing. It's a constant mental interruption. Before you know it, you've squandered a couple of perfectly good hours of prime workday.
现在的社交网站,尤其是像Twitter那样互动和即时反馈很频繁的网站,很容易让你流连其中,要么聊天、要么浏览网站内容。这样就会不停打断工作思路。不知不觉,你已经把好几个小时的黄金工作时间耗费在那里了。
来看下面这个例子:
Amanda spent day in the office social notworking instead of helping patients.
阿曼达整天泡在社交网站上无所事事,也不好好照看病人。
考试培训小助手
本科留学qq:436560382
研究生留学qq:437946603
免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。