出国留学翻译专业怎么样 就读需要什么条件
2024-12-02 10:07:51 来源:中国教育在线
随着现在时代的发展和进步,选择留学学习更高深知识的人士已经屡见不鲜了,那么,关于“出国留学翻译专业怎么样”这个问题是怎么样的,我们来一起了解一下吧。
出国留学翻译专业怎么样
出国留学选翻译专业挺不错。
翻译专业主要研究语言学、文学等方面的基本理论和知识,接受外语听、说、读、写、译等方面的基本训练。专业的核心课程是翻译理论与实践,除此之外还开设双语基础和文化背景等关联课程。
培养方向:具有出色语言表达能力,掌握商务、政务、文学、法律、旅游等不同情况下的翻译技巧,能够在外事、商贸、文化、教育等企事业单位进行笔译、交互式传译、同声传译工作的人才。
翻译专业出国留学有什么条件
1、学术成绩
通常需要持有相关学士学位,且平均分或加权平均分需达到一定要求。例如,伦敦大学学院的Translation Studies MA要求最低加权平均分85分,爱丁堡大学的Translation Studies MSc要求最低均分在80~85分之间,曼彻斯特大学的Translation and Interpreting Studies MA要求雅思总分7.0,写作7.0,其他单项不低于6.5。
2、语言能力
通常需要提供雅思或托福成绩。例如,伦敦大学学院的Translation Studies MA要求雅思总分7.5,单项不低于6.5;爱丁堡大学的Translation Studies MSc要求雅思总分7.0,单项不低于6.5;曼彻斯特大学的Translation and Interpreting Studies MA要求雅思总分7.0,写作7.0,其他单项不低于6.5。
3、申请流程
不同学校的申请流程有所不同。例如,巴斯大学的申请流程包括提交雅思成绩、音频测试、面试、笔试等环节;利兹大学的申请流程相对简单,只需提交雅思成绩后进行笔试;纽卡斯尔大学的申请流程包括提交雅思成绩、面试、笔试等环节。
4、其他要求
部分学校可能要求提供个人陈述、推荐信、研究计划等材料。此外,跨专业申请也是可能的,例如布里斯托大学的汉英视听翻译文学硕士和伦敦大学学院的翻译(研究)文学硕士都接受跨专业申请。
以上就是文本有关于“出国留学翻译专业怎么样”的相关内容介绍了,如果各位同学想要去进行读书学习的话,可以适当的提前做好留学准备工作,感兴趣的同学欢迎咨询本平台客服老师。
>>免费领全球留学白皮书,了解各大学报考条件、费用、开学时间、含金量<<