您现在的位置:首页 - 雅思 - 答疑

(雅思课外精读)鲍勃·迪伦为什么要卖掉全部歌曲版权

2024-07-15 09:21:34 来源:中国教育在线

【雅思课外精读】鲍勃·迪伦为什么要卖掉全部歌曲版权?,关于这个问题的答案,你想知道吗?下面中国教育在线小编就来为各位小伙伴解答分享一下,想要了解的话,那就话不多说,赶紧往下看。

【雅思课外精读】鲍勃·迪伦为什么要卖掉全部歌曲版权?

Why buying Bob Dylans songwriting catalog is a boon for Universal Music Group

为什么鲍勃迪伦把自己全部歌曲的版权都卖给了环球音乐集团

Bob Dylans songs defined an American era. The revenues from his music are still pouring in, experts explain.

鲍勃迪伦反映了一个时代。专家称,他的歌曲所创造的收入仍在增加。

1.In almost 60 years, Bob Dylan has created a staggering body of work: wistful folk ballads, earnest anti-war anthems, fiery rock tracks, laid-back country tunes and even some gospel.

在近60年的写作生涯中,鲍勃迪伦创作了大量令人叫绝的作品:怀旧的民谣,诚挚的反战歌曲,火热的摇滚,还有一些福音歌曲。

2.The artistic worth of his catalognewly acquired by Universal Music Group in ablockbuster dealis hard to overstate. But the value of Dylans songwriting oeuvre is not just a matter of his contributions to culture, according to music industry experts. Universal, a unit of the French media conglomerate Vivendi, stands to reap enormous rewards after it takes control of both the income Dylan receives as a songwriter, as well as more than 600 song copyrights.

环球音乐集团最近重金购得他全部歌曲的版权,这真的再怎么夸张都不为过。但是,音乐专家称,迪伦的价值并不在于其对文化的贡献。环球音乐集团是法国媒体集团威望迪的子公司,取得迪伦600多首歌曲收入及其版权之后,这家公司将获得巨额回报。

3.Universal will collect royalties any time Dylans musicfrom era-defining favorites like Blowin in the Wind to this years epic John F. Kennedy tribute Murder Most Foulis sold, streamed, broadcast or featured in other media, such as a TV series.

只要迪伦的歌曲被出售,被播放或者被引用到电视剧等其他媒体上,环球公司就会获得版权费。迪伦的歌曲包括经典流行曲《随风飘荡》,致敬肯尼迪的《最卑鄙的谋杀》等等,它们随时都在创造价值。

4.If you hear a song in a television commercial or you stream it on Spotify or you hear it in a movie, the publisher of that work is getting paid, no matter who is performing it, said Jeff Slate, a songwriter and music journalist who has written for The New Yorker, Esquire and other publications.

杰夫斯莱特是一名作曲家,同时也是一个音乐记者,他曾为《纽约客》,《时尚先生》等杂志供稿。他说,只要你听了一首歌,不管是再电视商业广告中还是在spotify这样的流媒体上,这首歌的出版方都会获得收益。

5.Universal is contractuallybarred from revealing how much it paid as part of the deal, but a source told NBC News that the sale price was a sizable 9 figure amount, north of $200 million. Dylans spokesperson said he could not comment on any numbers involved in the deal, adding that Dylan himself would not make a statement about it.

根据合同规定,环球影业不能公布此次购买迪伦歌曲版权花了多少钱,但是有消息人士称,这笔交易金额巨大,有2亿多元。迪伦发言人称不会就此发表评论,他还说,迪伦本人也不会对此有所回应。

6.The potential windfall for the record company is even bigger when you consider what makes Dylan rare among professional recording artists, the experts said. The first reason is that Dylan, who was awarded the Pulitzer Prize for his lyrical compositions of extraordinary poetic power, is the sole writing credit on most of his songswhich means Universal will not have to split royalties with collaborators or other interested parties, according to George Howard, an associate professor of music business management at the Berklee College of Music in Boston.

专家们说,在所有艺术家中,迪伦占有一席之地不是没有理由的,基于此,环球唱片简直是发了一笔意外之财。乔治霍华德是波士顿美国伯克利音乐学院音乐商业管理副教授,他说,迪伦曾因其抒情作品中的非凡诗意获得过普利策奖,而环球唱片拥有他的歌曲的全部版权,这意味着环球唱片不会面临和别人分割利益的问题。

7.Bob Dylan is arguably the greatest songwriter in history, and unlike [John] Lennon and [Paul] McCartney, [Mick] Jagger and [Keith] Richards, or others in the rock canon, he wrote the vast, vast majority of them by himself, Howard said.

霍华德说:鲍勃迪伦可以说是历史上最伟大的作曲家,和约翰列侬、保罗麦卡特尼、米克贾格尔、基思理查兹以及其他摇滚乐手不一样,他的创作范围极广,而且他的作品大多都是自己原创的。

8.The second reason is that Dylans work is so widely covered by other artists. Universal, which said in a statement that Dylans songs have been recorded more than 6,000 times, will reap royalty rewards every time musicians put their own spin on his lyrics.

其次,迪伦的作品广泛被其他艺术家引用。环球唱片公司在一份声明中表示,迪伦的歌曲已经被录制了6000多次,只要有歌手改变迪伦的歌曲,该公司就会获得版税收入。

9.Everybody covers Bob Dylan songs: Coldplay, Adele, Bettye LaVette. Ive covered his songs, Slate said. Were not talking about a second-tier artist from the golden age of rock-and-roll. Were talking about an artist who will be covered by others for many years to come, Slate added.

斯莱特补充说,大家都翻唱鲍勃迪伦的歌:酷玩乐队、阿黛尔、贝蒂拉维特。我自己也翻唱过他的歌。迪伦是摇滚黄金年代的一流艺术家,在未来的很多年里,他还会不断被翻唱。

10.Lucian Grainge, the chief executive of Universal Music Group, echoed that sentiment in a statement announcing the deal: I have no doubt that decades, even centuries from now, the words and music of Bob Dylan will continue to be sung and playedand cherishedeverywhere.

环球音乐集团的首席执行官卢西恩格兰奇宣布这笔交易的声明中也表达了类似的观点:毫无疑问,几十年,甚至几百年后,迪伦的歌曲还会在世界各地被翻唱。

11.The third reason is that tracks composed by Dylan are frequently used in movies, TV shows and advertisements. The Internet Movie Database lists more than 800 soundtrack credits for Dylan, with songs he has written used to memorable effect in Easy Rider, Dazed and Confused, Forrest Gump, The Royal Tenenbaums and many other films.

最后,迪伦的歌曲在电影,电视和广告中也频繁被使用。互联网电影数据库列出了迪伦的800多首配乐,在《逍遥骑士》、《年少轻狂》、《阿甘正传》、《特伦鲍姆一家》和其他许多电影中,迪伦都创作了很多让人印象深刻的歌曲。

12.But the revenue from licensing agreements wont just pour into Universal every time a new Hollywood production pays a fee to use one of his original compositions. The licensing revenue extends to every public performance of a Dylan track, covers and remixes included.

版权收入并不仅仅来自好莱坞电影对他的作品的引用,甚至对迪伦歌曲的每一次公开演唱,包括翻唱和混音都会给环球唱片带来收入。

13.In other words, when the cult classic comedy The Big Lebowski (featuring Dylans 1970 track The Man in Me) airs on basic cable, more money will pour into Universal, Howard explained. Its a dark art in the music industry, but its a huge revenue stream. The public performance revenues on the Dylan catalog are incredibly vast, he added.

通过上文的内容介绍,大家对“【雅思课外精读】鲍勃·迪伦为什么要卖掉全部歌曲版权?”大家是不是有了一个大致的了解呢?如果大家还想了解更详细、更多的相关内容,则可以继续关注本频道,也可以向本频道咨询。

>> 雅思 托福 免费测试、量身规划、让英语学习不再困难<<

- 声明 -

(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。

(二)本网站在文章内容出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,转载出于非商业性学习目的,归原作者所有。如您对内容、版 权等问题存在异议请与本站联系,会及时进行处理解决。

语言考试咨询
HOT
培训费用测算
英语水平测试
1
免费在线咨询
免费获取留学方案
在线咨询
英语自测
留学方案
关注公众号
  • 丽雅老师
  • 小皮老师
  • 小倩老师
  • 小雅老师