中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

商务办公妙语如珠(1)

http://en.jybest.cn  沪江英语网  佚名  2015-07-23    

 

  特别提醒:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决!

Going Forward

When you hear management say "going forward", it implies a mistake was made and they want change directions without that happening again in the near future.

当你听到管理层说"going forward",它的意思是你犯错误了,他们需要调整方向,不希望以后再发生类似事情。

Touch Base

The catch phrase "touch base" means to establish brief conversation with someone in order to get on the same page. Typically management wants you to touch base several times to determine your progress on a project or goal.

"touch base"这个词组表示为了了解某事的相关情况以达到共同层面而与某人进行简单的对话交流。管理层想要了解你的项目或目标进展如何就会跟你聊聊,通过多次探底以期达到共同层面,这是很典型的案例。

Close the Deal

When you hear someone in the office say "close the deal", they simply want you to get the sale. In other words, do this or risk losing your job would be more appropriate.

当你听到办公室有人说"close the deal"时,你要知道他们是要你成单。换句话说,要么拿下这个单子要么冒着丢掉工作的风险,这样说可能更恰当些。

Game Changing

If your management tells you they have an idea that is "game-changing", be prepared to forget everything you learned up to this point. Someone in the company obviously wants to go a different route, and everyone will have to make adjustments.

如果管理层告诉你他们有个想法,但这个想法可能是扭转战局的,那么做好心理准备,忘掉你所知道相关事情。很明显,公司里有人想要走另外一条不同的路线,而每个人都将跟着做各项调整。

Win-Win

The catch phrase "win-win" means that all parties can benefit from the situation in one way or the other. This gives both sides the impression that they have won.

"win-win"这个妙词表示各方在不同层面受益于当下的局面。这使各方都觉得自己是赢家。

Run The Numbers

If an employer tell you they have to "run the numbers", get ready to do the work over again. If it was right the first time, you wouldn't have heard anything.

如果你的雇主告诉你他要"run the numbers"(量化分析),那么你准备好重新干吧。如果最开始的是正确的,那么接下来他不会说什么(你也就不会听到什么了)。

如有相关问题,可拨打免费咨询热线:010-58443520

考试培训小助手

本科留学qq:436560382

研究生留学qq:437946603

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐

外语电子周刊

推荐阅读
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn